top of page

Quando acaba a tinta

  • Diana Colaço
  • 2 de dez. de 2025
  • 1 min de leitura

Translated by: Marco Casemiro

When black runs dry,

And darkness flickers alight,

It seems the ink grows scarce,

And the quill takes flight.


As I try to grasp it,

With fingers pinched and tight,

I trace patterns in the air,

As one who paints, but not quite


Suddenly a fragrance

Sprouts from the ground;

I pluck the flower —

The scent of life, of colour profound —

And with it, I write.


 
 
 

Posts recentes

Ver tudo
Cheias até às margens

Editado por: Ricardo Cerdeira Como eu quero esmifrar as tuas palavras, Beber cada som da tua boca.  Como eu quero fazer-te páginas e páginas, Cheias até às margens, até a tinta ser pouca. Como eu quer

 
 
 
Quando acaba a tinta

Editado por: Catarina Casal Quando o negro acaba E se acend’a escuridão, Parece escassear a tinta E voar a pena da mão Ao tentar agarrá-la,  Com os dedos em pinça, Desenho padrões no ar  Como quem pin

 
 
 

Comentários


bottom of page