top of page

Weeping streams in the river

  • Mar
  • 8 de fev. de 2025
  • 1 min de leitura

Translator: Sara Sachetti Fernandes



What we have lived and what is yet to be lived, which persists in permanently accompanying us.

I don’t ever want to blow.

A sour taste flies, a sourness within me flies, without ever leaving land, but wouldn’t it be more terrifying if I felt nothing when I came back?

The shiver; the sigh; the phantom touch; the wind in the back of my neck.

If it weren’t so.


 
 
 

Posts recentes

Ver tudo
Something like that

Editado por: Rita Costa Nate always knew when he was dreaming. It had become sort of a superpower. Tonight, the bench he was sitting on was too stiff, the ocean view too blue. And, of course, she was

 
 
 
Festas Universitárias e Carteiras Vazias

Editado por: Catarina Casal A vida universitária é muitas vezes interpretada como uma fase de liberdade, descobertas e festas — e, de fato, é. Longe dos pais, os estudantes experimentam pela primeira

 
 
 

Comentários


bottom of page