top of page

He Called Me a Bird

Foto do escritor: Carolina FrancoCarolina Franco

He called me a bird, so I flew into his arms.

He called me a butterfly, so I coloured his life. 

He called me a sunflower, so I followed his light.

He called me a storm, so I entered the bag.* 

He called me a wildfire, so I kept him warm.

He called me the sea, so I seduced the winds.**


He called me a bird, then trapped me in a cage.

He called me a butterfly, then framed me on his wall.

He called me a sunflower, then hid over the clouds. 

He called me a storm, then sought to control it.

He called me a wildfire, then made me drown.  

He called me the sea, then poisoned my waters. 


Everything he offered, he took away, and more.

Yet, as night fell, I looked into his eyes and whispered my love.





*Reference to Homer’s Odyssey, where Aeolus gave Odysseus a bag in which the unfavourable winds were confined.


**Reference to Luís de Camões’ Os Lusíadas, when the nymphs seduced the winds under Afrodite’s request, attempting to calm down the storm so the sailors could reach their destination.


Edited by Mariana Faísca

 
 
 

Posts recentes

Ver tudo

What isn’t mine

Translator: Sara Sachetti Fernandes Those cold tears are mine on your warm, joyful chest. How I longed for your embrace on those dark...

O que não me pertence

Editado por: Mariana Lameiro Essas lágrimas frias são minhas no teu peito quente, alegre. Quanto quis eu um abraço teu naquelas noites...

Conditions

Translated by: Lourenço Ramos No one thinks of the conditions. Those in which I am writing, Of the pen I am using, Or whether I still...

Yorumlar


bottom of page