top of page

He Called Me a Bird

  • Foto do escritor: Carolina Franco
    Carolina Franco
  • 26 de abr. de 2024
  • 1 min de leitura

He called me a bird, so I flew into his arms.

He called me a butterfly, so I coloured his life. 

He called me a sunflower, so I followed his light.

He called me a storm, so I entered the bag.* 

He called me a wildfire, so I kept him warm.

He called me the sea, so I seduced the winds.**


He called me a bird, then trapped me in a cage.

He called me a butterfly, then framed me on his wall.

He called me a sunflower, then hid over the clouds. 

He called me a storm, then sought to control it.

He called me a wildfire, then made me drown.  

He called me the sea, then poisoned my waters. 


Everything he offered, he took away, and more.

Yet, as night fell, I looked into his eyes and whispered my love.





*Reference to Homer’s Odyssey, where Aeolus gave Odysseus a bag in which the unfavourable winds were confined.


**Reference to Luís de Camões’ Os Lusíadas, when the nymphs seduced the winds under Afrodite’s request, attempting to calm down the storm so the sailors could reach their destination.


Edited by Mariana Faísca

 
 
 

Posts recentes

Ver tudo
Inutilidade da Arte

Traduzido por: Lourenço Ramos No caminho para casa passo sempre mesmo ao lado de um outdoor  gigantesco a fazer publicidade à próxima grande produção de Hollywood. Reparo que este novo é baseado num

 
 
 
Pointless of Art

Driving back home, I always pass right next to a gigantic billboard advertising the next big Hollywood production. This new one, I see is based on a book. I wonder how the author feels. To have their

 
 
 
The Hunger Games: Sunrise on the Reaping

Traduzido por: Khrystyna Tsupryk The Hunger Games: Sunrise on the Reaping ⭐⭐⭐⭐⭐ “It’s the missing puzzle piece, I didn’t know I needed.”...

 
 
 

Comentários


bottom of page